Разработка своих улучшенных ардуино

Вопрос где черпать инфу подскажите книги и ресурсы на русском языке :grinning:

В чем улучшенных?

1 лайк

Уже смешно.
Как вы собираетесь заниматься разработкой, не зная английского? Вся документация на процессор исключительно на английском. В первую очередь вам надо читать даташит на выбранный контроллер.

На русском - вряд ли. Лучший источник - даташиты соответствующих МК

покупаешь ардуино и пришиваешь перламутровые пуговицы.

1 лайк

Посмотрел профиль автора - это же тот горе организатор, который в прошлом году пытался сколотить тут команду для перевода разных ресурсов на русский.

Так что надо полагать, что это вопрос с подвохом - автора не интересуют улучшенные Ардуино - это такой хитрый подходец чтоб продавить свою тему про необходимость переводов.

4 лайка

в общем очередной вброс на вентилятор и посмотреть скока мух слетится.
убрал в ЧЧ.

3 лайка

@qazxsw
Вижу вы уже прочитали, но почему-то молчите.
Вы, кстати, в прошлый раз тоже не ответили на вопросы.
Скажите, кривой русский перевод Arduino CLI - это ваше творчество?

Ну, это только для тестов. В продакшен надо уж по уму крепить – синей изолентой!

1 лайк

это не я переводил это кто то

спасибо за ответ

Эх, не хватает темы - разработка своих, русскоязычных ардуино иде.

отож, даже “в общественном парижском туалете есть надписи на русском языке”

ОФФТОП.
Бредовая, по сути, тема навела меня на рассуждения о природе разноязычия.

Можно проследить несколько этапов, зависящих от развития коммуникаций и доступности обучения.

  1. Древний этап. Толмачи (переводчики). Языков было много, они были плохо развиты и в разноязычных коммуникациях использовались толмачи. Книги переводились специалистами.
  2. Средний этап - (по сию пору) образованный человек знает несколько языков. Книги чаще всего переводятся на “лингва франка” - общепринятый язык общения в культурной группе. Сейчас это английский. На этой роли в разных частях света и в разные времена были разные языки. Был французский в Европе, была латынь в научном католическом мире. Был и есть арабский в арабско-мусульманском мире, был греческий, был арамейский. В большом Китае был мандаринский-китайский. В Индии санскрит… и так далее. Про народы Америки до колонизации мало знаю, но и там был свой “лингва франка”. Культурный человек в своей среде обычно знает “лингва франка” и что-то из постоянных контактов.
  3. И наконец мы пришли к эпохе ИИ. Великого Искусственного Интеллекта!
    Уже нет нужды учить множество языков и нет прямой необходимости знать даже “лингва франка” своей среды. Ну разве что просто для соответствия культурным стандартам. ИИ переводит даже фильмы онлайн с сохранением интонаций и голосов актеров. Литература переводится хоть подстрочно, для ценителя, хоть литературно. Технические книги можно изучать с чатЖПТ (или другим развитым ИИ) на любом языке. С дикой скоростью развиваются интерфейсы пользователя, для удобства. Есть специальные модели для врачей, чтобы принимать пациентов без знания общего языка. Наконец-то становится понятно, для чего на самом деле нужны очки с дополненной реальностью… и прочее и прочее.

Все сказал.

У нас давным-давно какой-нить Мухаджар Мазиредович в поликлинике ведет прием больных, не имея с ними общего языка… И даже без ИИ

Ты же сам понимаешь, что шутка твоя не очень хорошо пахнет? Мои родители в Москве говорят так же, но им за 80 и это можно списать на возрастное ворчание, но в нашем с тобой возрасте нужно сознавать недопустимость бытовой ксенофобии.
Кроме того врачи из средней Азии все-таки нормально говорят на русском.

Мишку Шифмана не трожь,
С Мишки — прочь сомнения:
У его евреи сплошь —
В каждом поколении.
Вон дед параличом разбит —
Бывший врач-вредитель…
А у меня — антисемит
На антисемите.

Умом то все понимают, сделать с собой ничего не могут… и так по всему миру.

Во-первых, не все. А во-вторых, есть такие, кто понимает, но делать с собой ничего не хочет.

1 лайк

Ну, да. Местный колорит никто не отменял. Вот лучше посему русский без акцента, чем англицкий с ним :slight_smile: